Care Buddy — User Manual دليل مستخدم كير بادي
Your complete guide to the AI-powered telemedicine platform — from your first login to a full video consultation with your AI health companion.
دليلك الشامل لمنصة الرعاية الصحية المدعومة بالذكاء الاصطناعي — من أول تسجيل دخول حتى استشارتك المرئية الكاملة مع مرافقك الصحي الذكي.
Introductionمقدمة
Care Buddy is an AI-powered telemedicine platform that connects patients with a voice AI health companion for initial consultations, symptom assessment, and health tracking — with the option to escalate to a real doctor when needed.
كير بادي منصة طب عن بُعد مدعومة بالذكاء الاصطناعي تربط المرضى بمرافق صحي ذكي صوتي لاستشارات مبدئية وتقييم الأعراض ومتابعة الصحة — مع إمكانية التحويل لطبيب حقيقي عند الحاجة.
Getting Startedالبدء
Creating Your Accountإنشاء حسابك
-
Open the platformافتح المنصةNavigate to the Care Buddy URL provided by your clinic. You will see the landing page.انتقل إلى رابط كير بادي الذي زوّدتك به العيادة. ستظهر الصفحة الرئيسية.
-
Click "Register"انقر "تسجيل"Fill in your name, email address, and choose a strong password (at least 8 characters, one uppercase letter, one number).أدخل اسمك وبريدك الإلكتروني واختر كلمة مرور قوية (8 أحرف على الأقل، حرف كبير ورقم).
-
Or sign in with Googleأو سجّل عبر GoogleClick "Continue with Google" to use your existing Google account — no new password needed.انقر "تسجيل عبر Google" لاستخدام حسابك الحالي دون كلمة مرور جديدة.
-
Complete your health profileأكمل ملفك الصحيEnter your date of birth, gender, known allergies, and consent preferences. This information helps the AI provide better care.أدخل تاريخ ميلادك وجنسك والحساسيات المعروفة وتفضيلات الموافقة. تساعد هذه المعلومات الذكاء الاصطناعي على تقديم رعاية أفضل.
Logging In & Your Profileالدخول وملفك الشخصي
After registration, click Login at the top of any page. Enter your email and password. Once logged in, click My Health in the top navigation to access your patient portal.
بعد التسجيل انقر تسجيل الدخول في أعلى أي صفحة. أدخل بريدك الإلكتروني وكلمة المرور. بعد الدخول انقر صحتي في التنقل العلوي للوصول إلى بوابة المريض.
System Requirementsمتطلبات النظام
| Requirementالمتطلب | Minimumالحد الأدنى |
|---|---|
| Browserالمتصفح | Chrome 90+, Firefox 88+, Safari 14+, Edge 90+كروم 90+، فايرفوكس 88+، سفاري 14+، إيدج 90+ |
| Internet speedسرعة الإنترنت | 2 Mbps up / 2 Mbps down for video2 ميجابت رفع / 2 ميجابت تنزيل للفيديو |
| Microphoneالميكروفون | Required for voice AI sessionsمطلوب لجلسات الصوت الذكي |
| Cameraالكاميرا | Optional (recommended for doctor calls)اختياري (مُوصى به لمكالمات الأطباء) |
Video Consultationالاستشارة المرئية
A video consultation connects you with your AI health companion in a real-time voice and video room. The AI listens to you, asks follow-up questions, checks your health history, and generates clinical notes.
تربطك الاستشارة المرئية بمرافقك الصحي الذكي في غرفة صوت وفيديو فورية. يستمع الذكاء الاصطناعي إليك ويطرح أسئلة متابعة ويراجع سجلك الصحي ويُنشئ ملاحظات سريرية.
The Pre-Join Screenشاشة ما قبل الدخول
-
Test your microphoneاختبر الميكروفونClick the microphone icon on the pre-join screen and speak for 3 seconds. You should see the audio level bars move.انقر أيقونة الميكروفون في شاشة ما قبل الدخول وتحدث 3 ثوانٍ. ستشاهد أشرطة مستوى الصوت تتحرك.
-
Choose language & specialtyاختر اللغة والتخصصSelect Arabic or English, then choose the medical specialty closest to your concern (General, Cardiology, Pediatrics, etc.).اختر العربية أو الإنجليزية ثم اختر التخصص الطبي الأقرب لمشكلتك (عام، قلب، أطفال، إلخ).
-
Choose AI voiceاختر صوت الذكاء الاصطناعيSelect a female or male voice for the AI agent. This only affects the voice — not the quality of care.اختر صوتاً أنثوياً أو ذكورياً للوكيل الذكي. يؤثر هذا على الصوت فقط وليس جودة الرعاية.
-
Click "Start Consultation"انقر "ابدأ الاستشارة"Grant browser permission for the microphone when prompted. The AI agent will join within 5–15 seconds.امنح إذن المتصفح للميكروفون عند المطالبة. سينضم وكيل الذكاء الاصطناعي خلال 5–15 ثانية.
During Your Sessionأثناء الجلسة
Controls Barشريط التحكم
| Buttonالزر | What it doesما يفعله |
|---|---|
| 🎤 Micميكروفون | Toggle your microphone on/off. The agent will wait while muted.تشغيل/إيقاف الميكروفون. ينتظر الوكيل خلال كتم الصوت. |
| 🩺 Real Doctorطبيب حقيقي | Transfer to a live doctor (see below).تحويل إلى طبيب مباشر (انظر أدناه). |
| 📋 Reportsالتقارير | Open your session reports in a new tab.افتح تقارير جلساتك في نافذة جديدة. |
| 📞 Leaveمغادرة | End the session. You will be asked to confirm before disconnecting.أنهِ الجلسة. ستُطلب منك تأكيد قبل قطع الاتصال. |
The Live Transcript Panelلوحة النص الحي
On the right side of the screen you'll see the conversation transcript updating in real time. You can:
على يمين الشاشة ستجد النص الحي للمحادثة يتحدث في الوقت الفعلي. يمكنك:
- Use the view toggle buttons (top-right of video area) to switch between Split, Video Only, or Transcript Only modes.استخدام أزرار التبديل لتغيير العرض بين مقسّم وفيديو فقط ونص فقط.
- Click Clear to clear the transcript on your screen (it is still saved on the server).انقر مسح لتنظيف النص على شاشتك (يبقى محفوظاً في الخادم).
- After the session, click Download Transcript to save the full conversation as a text file.بعد الجلسة انقر تحميل النص لحفظ المحادثة الكاملة كملف نصي.
Text Chat Fallbackالدردشة النصية البديلة
If the AI agent does not speak within 30 seconds of joining the room, a text chat input will automatically appear at the bottom of the transcript panel. You can type your message and press Enter or click Send. The message is delivered directly to the AI agent.
إذا لم يتحدث وكيل الذكاء الاصطناعي خلال 30 ثانية من انضمامه للغرفة، يظهر تلقائياً مربع دردشة نصية في أسفل لوحة النص. اكتب رسالتك واضغط Enter أو انقر إرسال. تصل الرسالة مباشرة إلى الوكيل الذكي.
Connect to a Real Doctorالاتصال بطبيب حقيقي
At any point during the AI session, you can click the 🩺 Real Doctor button to request a live physician. Here is what happens:
في أي وقت أثناء جلسة الذكاء الاصطناعي يمكنك النقر على زر 🩺 طبيب حقيقي لطلب طبيب مباشر. إليك ما سيحدث:
-
Your AI notes are transferredتُنقل ملاحظات الذكاء الاصطناعيThe full session transcript and AI triage summary are automatically sent to the doctor's room before they join.يُرسَل نص الجلسة الكامل وملخص الفرز الذكي تلقائياً لغرفة الطبيب قبل انضمامه.
-
A new meeting room opensتُفتح غرفة اجتماع جديدةYou are automatically moved to a new video room. The AI session ends.تنتقل تلقائياً إلى غرفة فيديو جديدة. تنتهي جلسة الذكاء الاصطناعي.
-
The doctor reviews context and joinsيراجع الطبيب السياق وينضمYour care team receives a notification and joins the room with your full AI triage context already visible.يتلقى فريق رعايتك إشعاراً وينضمون للغرفة وسياق الفرز الذكي الكامل مرئي لهم.
Patient Health Portalبوابة المريض الصحية
Access your portal by clicking ♥ My Health in the top navigation. The dashboard gives you an overview of all your health data in one place.
ادخل بوابتك بالنقر على ♥ صحتي في التنقل العلوي. تمنحك لوحة المعلومات نظرة شاملة على جميع بياناتك الصحية في مكان واحد.
Vital Signsالعلامات الحيوية
Go to My Health → Vitals to log your measurements. The AI agent reads the latest entry before your session to personalize the conversation.
اذهب إلى صحتي ← العلامات الحيوية لتسجيل قياساتك. يقرأ الوكيل الذكي آخر إدخال قبل جلستك لتخصيص المحادثة.
| Measurementالقياس | Unitالوحدة | Normal Rangeالنطاق الطبيعي |
|---|---|---|
| Blood Pressureضغط الدم | mmHg | Systolic < 120, Diastolic < 80الانقباضي < 120، الانبساطي < 80 |
| Heart Rateمعدل ضربات القلب | bpm | 60–100 |
| Temperatureدرجة الحرارة | °C | 36.1–37.2 |
| Oxygen Saturationتشبع الأكسجين | % | 95–100 |
| Weightالوزن | kg | Varies by height/BMIيتفاوت حسب الطول/BMI |
| Blood Glucoseسكر الدم | mmol/L | Fasting: 3.9–5.5صائم: 3.9–5.5 |
| Respiratory Rateمعدل التنفس | /min | 12–20 |
Symptom Diaryيومية الأعراض
Go to My Health → Diary. Use the sliders to rate your pain level (1–10), mood (1–10), and energy (1–10) for today, then click Save. The AI uses this trend over time to spot patterns.
اذهب إلى صحتي ← اليومية. استخدم الشرائط لتقييم مستوى الألم (1–10) والمزاج (1–10) والطاقة (1–10) لليوم ثم انقر حفظ. يستخدم الذكاء الاصطناعي هذا الاتجاه عبر الزمن لرصد الأنماط.
Lab Results Uploadرفع نتائج المختبر
Go to My Health → Dashboard and use the Upload Lab Result section. You can upload a PDF or image of your lab report. The AI reads and extracts the key values automatically using GPT-4o Vision.
اذهب إلى صحتي ← لوحة المعلومات واستخدم قسم رفع نتيجة مختبر. يمكنك رفع PDF أو صورة لتقرير المختبر. يقرأ الذكاء الاصطناعي ويستخرج القيم الرئيسية تلقائياً باستخدام GPT-4o Vision.
- Supported formats: PDF, JPG, PNG, HEIC (max 10 MB)الصيغ المدعومة: PDF، JPG، PNG، HEIC (الحد الأقصى 10 ميجابايت)
- Privacy: Lab files are stored encrypted and only accessible by you and your care team.الخصوصية: ملفات المختبر مخزنة مشفرة ويصل إليها أنت وفريق رعايتك فقط.
Appointmentsالمواعيد
Go to My Health → Appointments to see available time slots. Click Book next to a slot to reserve it. You will receive a confirmation email and an SMS reminder 24 hours before.
اذهب إلى صحتي ← المواعيد لعرض الفترات الزمنية المتاحة. انقر احجز بجانب فترة لحجزها. ستتلقى رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني وتذكيراً بالرسائل القصيرة قبل 24 ساعة.
Prescriptionsالوصفات الطبية
After a consultation, the doctor or AI may generate a prescription. Go to My Health → Prescriptions to view and print it. The prescription includes the doctor's details, medication list with dosage, and a validity date.
بعد الاستشارة قد يُنشئ الطبيب أو الذكاء الاصطناعي وصفة طبية. اذهب إلى صحتي ← الوصفات لعرضها وطباعتها. تتضمن الوصفة بيانات الطبيب وقائمة الأدوية بالجرعات وتاريخ الصلاحية.
Referral Lettersخطابات التحويل
Go to My Health → Referrals to view letters generated by the AI after your session. Each letter includes the referring doctor, receiving specialist, clinical summary, and urgency level. You can print or share it with the specialist clinic.
اذهب إلى صحتي ← التحويلات لعرض الخطابات التي أنشأها الذكاء الاصطناعي بعد جلستك. تتضمن كل خطاب الطبيب المحيل والمختص المستقبِل والملخص السريري ومستوى الاستعجال. يمكنك طباعتها أو مشاركتها مع عيادة الاختصاصي.
Privacy & Consentالخصوصية والموافقة
Care Buddy is designed for HIPAA and GDPR compliance. You have full control over your data.
صُمِّم كير بادي للامتثال لـ HIPAA وGDPR. تملك تحكماً كاملاً في بياناتك.
Notificationsالإشعارات
Care Buddy sends reminders and follow-ups through email, SMS, and WhatsApp (if consented). Here is what to expect:
يرسل كير بادي تذكيرات ومتابعات عبر البريد الإلكتروني والرسائل القصيرة وواتساب (عند الموافقة). إليك ما تتوقعه:
| Triggerالمحفّز | Whenمتى | Channelالقناة |
|---|---|---|
| Appointment reminderتذكير موعد | 24 hours beforeقبل 24 ساعة | Email + SMSبريد + رسالة |
| Post-session follow-upمتابعة ما بعد الجلسة | 24 h, 72 h, 7 days after session24س، 72س، 7 أيام بعد الجلسة | Email + WhatsAppبريد + واتساب |
| Lab result readyنتيجة مختبر جاهزة | When uploaded by clinicعند رفعها من العيادة | Emailبريد إلكتروني |
| Prescription issuedوصفة صادرة | After session completionبعد اكتمال الجلسة | Emailبريد إلكتروني |
To opt out of SMS or WhatsApp, go to My Health → Consent and uncheck the relevant boxes.
لإلغاء الاشتراك في الرسائل القصيرة أو واتساب، اذهب إلى صحتي ← الموافقة وأزل علامة الاختيار من المربعات ذات الصلة.
Offline / Low-Bandwidth Modeوضع عدم الاتصال / النطاق الترددي المنخفض
Care Buddy works as a Progressive Web App (PWA). If your connection drops while using the patient portal, the app will notice and display an offline notice.
يعمل كير بادي كـ تطبيق ويب تقدمي (PWA). إذا انقطع اتصالك أثناء استخدام بوابة المريض، سيلاحظ التطبيق ذلك ويعرض إشعار انقطاع الاتصال.
What works offlineما يعمل بدون اتصال
- ✅ Viewing previously loaded portal pages✅ عرض صفحات البوابة المحملة مسبقاً
- ✅ Saving a new Symptom Diary entry (synced when reconnected)✅ حفظ إدخال يومية أعراض جديد (يتزامن عند الاتصال)
- ❌ Video consultation (requires live connection)❌ الاستشارة المرئية (تتطلب اتصالاً مباشراً)
- ❌ Uploading lab files❌ رفع ملفات المختبر
To install Care Buddy as an app on your device, look for the Install prompt in your browser's address bar (Chrome/Edge) or use Add to Home Screen in Safari on iOS.
لتثبيت كير بادي كتطبيق على جهازك، ابحث عن مطالبة التثبيت في شريط عنوان متصفحك (كروم/إيدج) أو استخدم إضافة إلى الشاشة الرئيسية في Safari على iOS.
Troubleshootingحل المشكلات
| Problemالمشكلة | Solutionالحل |
|---|---|
| Agent does not speakالوكيل لا يتحدث | Wait 30 s — text chat will appear. If still silent, reload the page and ensure microphone permission is granted.انتظر 30 ثانية — ستظهر الدردشة النصية. إذا استمر الصمت أعد تحميل الصفحة وتأكد من منح إذن الميكروفون. |
| Microphone not detectedلا يتم اكتشاف الميكروفون | Click the padlock / camera icon in the browser address bar → Site Settings → Allow Microphone. Then reload.انقر أيقونة القفل/الكاميرا في شريط عنوان المتصفح ← إعدادات الموقع ← السماح بالميكروفون. ثم أعد التحميل. |
| Poor video qualityجودة فيديو سيئة | Switch to Transcript Only view to save bandwidth. Ensure no other app is using your camera or bandwidth.بدّل إلى عرض النص فقط لتوفير النطاق الترددي. تأكد من عدم استخدام تطبيق آخر للكاميرا أو الإنترنت. |
| Transcript not updatingالنص لا يتحدث | The transcript is populated by speech-to-text from the agent's audio. If audio is not streaming, check connection quality badge in the session.يُملأ النص بتحويل الكلام إلى نص من صوت الوكيل. إذا لم يتدفق الصوت تحقق من شارة جودة الاتصال في الجلسة. |
| Cannot book appointmentتعذّر حجز موعد | Available slots are managed by your clinic. Contact them if no slots appear. Slots refresh every hour.تُدار الفترات المتاحة من قِبل عيادتك. تواصل معهم إذا لم تظهر فترات. تتحدث الفترات كل ساعة. |
| Forgot passwordنسيت كلمة المرور | Click "Forgot password" on the login page. A reset link is sent to your registered email within 2 minutes.انقر "نسيت كلمة المرور" في صفحة الدخول. يُرسَل رابط إعادة التعيين لبريدك المسجل خلال دقيقتين. |
| Session disconnectsتنقطع الجلسة | The app will show a reconnecting overlay and try to restore the connection automatically. If unsuccessful after 30 s, reload and rejoin using the same link.سيعرض التطبيق شاشة إعادة الاتصال ويحاول استعادة الاتصال تلقائياً. إذا فشل بعد 30 ثانية أعد التحميل وانضم مجدداً بنفس الرابط. |
Emergency Situationsحالات الطوارئ
The AI agent is trained to detect emergency phrases (chest pain, stroke symptoms, difficulty breathing, suicidal ideation, etc.). When detected, it will:
يُدرَّب الوكيل الذكي على الكشف عن عبارات الطوارئ (ألم الصدر، أعراض السكتة، صعوبة التنفس، الأفكار الانتحارية، إلخ). عند اكتشافها سيقوم بـ:
- Verbally advise you to seek emergency services immediately.نصحك شفهياً بطلب خدمات الطوارئ فوراً.
- Send an escalation alert to your clinic's care team.إرسال تنبيه تصعيد لفريق رعاية عيادتك.
- Display a red alert banner on screen.عرض لافتة تنبيه حمراء على الشاشة.
These actions do not replace calling emergency services. Always call first.
هذه الإجراءات لا تحل محل الاتصال بخدمات الطوارئ. اتصل دائماً أولاً.
Care Buddy · User Manual v1.0 · For support, contact your clinic administrator. كير بادي · دليل المستخدم الإصدار ١.٠ · للدعم تواصل مع مسؤول عيادتك.